Saturday, December 5, 2009

Reflexión final

Los objetivos de la clase SPA 512: Multimedia y tecnología en la enseñanza del español fueron los siguientes:

  1. Entender el trasfondo teórico (teorías de adquisición y metodología) del desarrollo y aplicación de la tecnología en la enseñanza de segundas lenguas.
  2. Familiarizarse con actuales líneas de investigación respecto al uso y efectividad de la tecnología en la enseñanza y adquisición de L2.
  1. Desarrollar una perspectiva crítica respecto al uso y selección de las múltiples herramientas y aplicaciones a la disposición para enseñar y evaluar el español como segunda lengua.
  2. Usar herramientas tecnológicas básicas que le permitan desarrollar sus propios materiales y evaluar su efectividad.
  3. Perfeccionar su nivel de habilidad escrita y oral del español.

Al terminar la clase, puedo decir que he logrado la meta o avanzado mucho con respeto a cada objetivo. Tengo un conocimiento mucho más grande sobre la parte teórica, en particular con respeto a su aplicación a la tecnología, un aspecto sobre cual no tuve casi ningún conocimiento previo. Me familiaricé con las líneas actuales de investigación respeto a diversas tecnologías, y reconocí muchos de las ventajas y desventajas que lleva cada uno. Tengo ahora una perspectiva crítica sobre el uso de la tecnología para la enseñanza y adquisición del español, y utilicé esa perspectiva para desarrollar mis propios materiales en forma de lecciones en línea y el uso diario de la tecnología dentro de la clase. Todavía falto perfeccionar mi habilidad escrita y oral del español, pero creo que yo nunca estaré satisfecho con eso porque me juzgo bastante respeto a mi habilidades y debilidades escritas y orales.

Durante el semestre siempre intenté hacer y entregar mi mejor trabajo, y en algunos instantes me quedé satisfecho y orgulloso de mi trabajo. Presenté cinco veces a varios ensayos y estudios sobre el uso de la tecnología y creo que todos mis presentaciones son buenas y presentan la información de una manera que complementa a mi presentación oral durante la clase. Según yo, mi mejor trabajo es una presentacion sobre el uso del aumento del insumo por los aprendices y cómo ayuda en su proceso de reconocer la realidad de la L2. En particular, la presentación enfoca en el uso de los signos diacríticos y la diferencia entre aplicarlos por computador y por modo tradicional. Creo que esta presentación está organizada de una manera efectiva, y muestra dentro de ella el uso del aumento del insumo por computador, exactamente lo que trata el estudio.

Tras el semestre desarrollé tres lecciones en línea para mis clases de SPA 101. Para mi, la lección que más logra mis propósitos es la que recibió la nota más baja, pero en desarrollar la lección yo estaba conciente de faltar uno de los aspectos tradicionales de una lectura, la post lectura. Mi lección se trata de la pobreza en los barrios de Latinoamérica, y mi propósito era hacer mis estudiantes más concientes de la riqueza y las ventajas que ellos tienen por vivir en Estados Unidos y tener acceso a tanta riqueza. La mayoría de los comentarios que me dejaron los estudiantes indican que yo logré eso.

La actividad más frustrante y gratificante a la vez durante la clase era el proyecto de podcast en grupo. Siempre es un desafío adicional trabajar en grupo, pero en la clase tenemos la buena fortuna de tener estudiantes de primer calidad, y todos tienen algo para ofrecer. La parte más frustrante era no tener ninguna experiencia con crear un podcast, y tener que desarrollar esos conocimientos a la vez que crear lecciones eficaces. Era un trabajo multidimensional, pero al final superemos en grupo nuestra frustración con el proceso y logremos crear un producto final que vamos a usar, yo creo, por muchos años en nuestras propias clases para los principiantes.

El uso de la tecnología para la enseñanza es tan complicado e involucrado que no es posible ser experto en más que algunos aspectos. Eso puede ser frustrante, pero significa también que siempre hay alguna manera de mejorar, nuevos programas para probar y utilizar, y muchas oportunidades para mejorar al conocimiento. Entonces mi lista de habilidades que podría mejorar es casi infinita, pero por lo menos tengo un ojo crítico ahora sobre las tecnologías actuales y emergentes. Lo que quiero mejorar es mi manera de aplicarlas dentro de la clase, especialmente en promover mayor uso del lenguaje auténtica dentro de mis clases, y desarrollar mis opiniones y marcas teóricas con la aplicación de la tecnología para la enseñanza.

Al comenzar esta clase, no tuve una actitud muy positiva hacía la tecnología. No la pensaba muy necesaria, especialmente dentro de la clase, dónde yo pensaba que el instructor debe guiar a los estudiantes, y dejarles buscar por su propia voluntad a las materias extras fuera de las horas de clase. Ahora, yo veo mi papel como instructor de otra manera. Es mi responsabilidad poner mis estudiantes al corriente con todas las herramientas disponibles para ellos y su adquisición de la L2. Todavía no tengo mucha afición para la tecnología en mi uso personal, pero soy un proponente muy fuerte de su inclusión dentro de la clase, por todas las ventajas que nos da como instructores.

Tomando eso en cuenta, tengo que decir que en el futuro voy a seguir utilizando y buscando nuevas maneras de utilizar la tecnología dentro de la clase. Muchas de mis tareas van a estar en línea, y ojala utilizar la tecnología todos los días para mejorar la experiencia y la adquisición de la L2 para mis estudiantes.

Tuesday, December 1, 2009

Recursos para le enseñanza del español

Prensa:

El kiosko es un sitio que tiene casi todos los diarios para los paises hispanohablantes(además del mundo en general), en cual se puede encontrar enlaces a los diarios actualizados del día. Es un recurso tremendo para buscar las noticias del momento para cada país, especialmente útil para hacer trabajos de investigación, y para encontrar las diferencias en la prensa de cada país. Los estudiantes pueden utilizarlo así, y también los profesores para orientarse sobre la cultura actual y sacar materias auténticas y actualizadas para el uso en la aula, porque los eventos corrientes son mucho más motivantes, interesantes y realistas para los aprendices. El sitio solamente alberga las portadas de cada día, pero provee un enlace al sitio de cada diario.

Los40 es un sitio español en cual se puede encontrar todas las noticias sobre las diversiones y la cultura popular. Tiene listas de la música popular, entrevistas, artículos, juegos, y noticias sobre conciertos que vienen a España. Hay una mezcla buena entre las influencias latinas y extranjeras, pero todo desde una perspectiva española. El lado más interesante del sitio es que tiene una comunidad social, blogs, chat, y hasta un mundo virtual en 3D. El aprendiz tendría que ser de un nivel avanzado para navegar el sitio, pero sería posible utilizarlo dentro de una clase de principiantes con la ayuda del instructor, o como una herramienta para mostrar la cultura popular actual de españa.

Los artes:

Sería muy interesante utilizar el Museo virtual de arte para webquests y proyectos culturales en las clases de nivel intermedio o avanzado. Es un sitio uruguayo, y es apropiado para todos niveles, porque tiene la opción de visitar el museo en español o en inglés. Hay dos museos, uno más básico y otro en que el visitante entra y "camina" por un museo virtual, mirando las obras de la misma manera que en un museo normal. De alguna forma este museo virtual, porque es posible descargar la biografía del artista, entrevistas, un análisis crítico de la obra, y hasta dejar comentarios para el artista. ¡Creo que es un recurso extraordinario!

Orinoco es una colección de arte indígena dedicada a la preservación de la cultura de las tribus indígenas que habitan una región del sur de Venezuela que muy pocas personas tienen la posibilidad de visitar, pero que tiene una riqueza patrimonial para todas las Américas. El sitio está organizado de una manera excelente, y completamente fácil de navegar. Provee explicaciónes de las doce étnias que habitan la zona del Orinoco, además de explicaciones de su arte y sus herramientas. Debe fomentar el interés en la cultura indígena en los estudiantes, y además es muy accesible, porque tiene la opción de navegar el sitio en inglés, además del español y portugués. Actualmente es uno de los sitios más interesantes y distintos que existe, y hay una posibilidad casi infinita de usos dentro de la clase.

Sonetos del siglo de oro tiene un enfoque en los poetas y los sonetos del siglo de oro, un periodo del florecimiento del arte en España que coincide con lo conquista de las Américas. El sitio no está muy bien organizada, y no contiene mucha información adicional sobre este periodo, pero tiene una introducción en inglés para orientar a los usuarios, y una traducción buena para cada poema. Puede servir como un recurso más apropiado para los estudiantes intermedios o avanzados, pero también como textos auténticos si aparezcan en los clases de principiantes estudiantes que tengan interés en la poesía.

El Proyecto Sherezade provee una riqueza de textos auténticos en forma de cuentos de "todo el mundo de habla hispana," y publica cada mes en el sitio algunos cuentos nuevos. El sitio presenta a los autores nuevos tal como los autores destacados y reconocidos, entonces tiene un valor para distintos niveles de aprendices y hablantes del idioma porque presenta materia nueva a la vez que lo clásico. Además, y la parte del sitio más importante para los aprendices y profesores, tiene una sección de la enseñanza, y aunque no hay muchos cuentos allí, los tres que están tienen traducciones, dibujos animados para ayudar al lector, y una grabación del cuento por un nativohablante. Entonces, es un sitio bastante útil para el aprendiz y los profesores para sus aspectos pedagógicos además del aumento grande de textos auténticos grátis.

Uno de mis sitios favoritos para visitar es del MuchMusic, porque lo encuentro bastante interesante enterarme de cuál música se pega en los países latinos en el momento. Normalmente visito a la lista de los mejores 20 video "clips" de la semana, para estar al corriente con la música popular. Además de eso, es interesante para los estudiantes ver que mucha de la música en la televisión en latinoamerica es la misma que en estados unidos, aunque siempre hay un equilibrio bueno entre la música latina y las importaciones europeas o estadounidenses. Lo gran desventaja de este sitio es que no se puede entrar sin Internet Explorer, algo que me parece estúpido hoy en día.

Recursos pedagógicos:

Spanish Language Exercises es un sitio escrito por Juan Ramón de Arana, de Ursinus College. Contiene una serie de ejercicios, algunos que los aprendices corrigen ellos mismo, y otros que pueden mandar a su instructor a través de entrar las direcciónes del correo electrónico del estudiante e instructor. El sitio es muy útil porque las evaluaciones ya están hechas y son correctas, entonces pueden ahorrar mucho tiempo para el instructor. A la vez, evalúan los elementos básicos del idioma, que los estudiantes van a encontrar en cualquier curso del español, entonces son un complemento bueno para estudiantes del nivel básico hasta intermedio.

Sueño: World Spanish es una producción del BBC, y es una serie de videos contextualizados que ofrece muy buenas oportunidades a los instructores y aprendices para escuchar(y mirar) el uso apropiado del idioma dentro de contextos relevantes. La calidad del video no es muy buena, pero además del video ofrece una transcripción de cada escena, juntos con una introducción en inglés y traducciónes de las palabras claves. Uno de los aspectos mejores de la serie es que cada segmento está contextualizado dentro de un aspecto social o cultural para el país en que está grabado. Hay una gran cantidad de usos posibles para esta serie, y está apropiado para diversos niveles, desde el principiante hasta el aprendiz avanzado. La única negativa es que no tiene una poslectura, entonces el instructor debe crear algo para llenar este espacio.

Es interesante ver como otra persona forma un blog en español para los aprendices. Uno de los blogs que enuentro muy útil es verbos en español que alberga en este mismo sitio, blogger. La razón porque la encuentro bastante útil e interesante es que se enfoca en una sola cosa: los verbos. También tiene muchos enlaces y videos dentro de su blog que son muy útiles, pero la autora filtra y recolecta muchos sitios para dar mayor ayuda a sus usuarios. En cada entrada es posible encontrar no solamente videos o conjugaciónes para los verbos, pero también mini-lecturas y muchas ideas para maneras nuevas de enseñar los verbos.

Hay una cantidad grande de sitios que dan lecciones grátis en español. Normalmente tienen muchas propagandas distrayentes y típicamente intentan vender un programa adicional a los usuarios. Un sitio que no hace eso y todavía es útil es Learner Spanish. Es una introducción muy buena al idioma que sirve de la misma manera que un sitio como Study Spanish, pero con menos distracciones. Encontré algunos errores ortográficos en el sitio, y las grabaciones son todas con el mismo acento, pero todavía es un sitio muy útil para un estudiante que necesita más ayuda con los conceptos básicos del idioma.

SPALEON es un sitio a donde pueden ir los estudiantes que tienen problemas con las conjugaciones de los verbos. El aprendiz elige diez verbos, el tiempo y después aparece una serie de prácticas para la conjugación. Es un sitio útil para todos los niveles de aprendices, además de los hablantes avanzados para repasar y practicar la conjugación correcta de los verbos. Las prácticas son básicas y un poco repetivas, pero actualmente ayuda mucho en elicitar las respuestas correctas o sí no se puede conjugarlo bien, es posible sacar la respuesta correcta y buscarla dentro de varios contexts a traves de un enlace al google o al BBC.

The Language Menu es un sitio especialmente para los instructores del lenguaje que contiene muchos recursos, como juegos, pruebas, ideas para lecciones, descargas, y formularios para crear actividades en la clase. El formato no es nada extraordinario, pero la gran cantidad de información e ideas para los instructores más que niega esa debilidad de diseño. El sitio tiene recursos en más que treinta idiomas, y es un recurso impresionante para ayudar a los instructores que encuentran un bloque cerebral o que quieren encontrar ideas nuevas.

Diccionarios:

Diccionarios.com es una herramienta muy poderosa, que además de proveer las definiciones de una palabra también ofrece un conjugador verbal, una manera de buscar palabras múltiples y referir a las definiciones cruzadas, además de escuchar una grabación de la palabra. De esta manera es mucho más útil que otros diccionarios. La única desventaja es que después de algunas búsquedas es necesario inscribirse. El costo es muy bajo, menos que tres dólares al mes, pero posiblemente si el usuario borre los "cookies" de su computador podría seguir utilizando el sitio gratis, aunque no sería de la manera más honesta.

¿Alguna vez haya tenido ud. alguna duda sobre cómo traducir una palabra tecnoloógico? Seguro que si, porque muchas de las palabras asignados a la tecnología vienen del inglés y no tienen una traducción directa al español. Bueno, para esas situaciones existe el Cyber lexico, una lista comparativa de los términos tecnológicos en inglés con el termino en español que le corresponde. Parece que no ha sido actualizado en algunos años, pero todavía sirve muy bien para buscar los términos tecnológicos en español.


Followers